Sociedad Mexicana y Nican-tlaca — para Restaurar lo Sagrado de la Vida.

The Mexican Tribe at ANUS.com is a data source that concerns itself with the Mexicano/Chicano and Indigenous peoples (Nican-tlaca).

El universo es una dualidad de energía. Esta es constante. No puede ser destruida. La energía únicamente cambia de forma. Algunos de los estados en los que la energía puede existir son masa o luz. La masa puede ser llamada potencial, fría, sólida, etc. A la luz puede dársele el nombre de cinética, calida, fluida. Cuando nuestros abuelos vieron estos hermosos sucesos, percibieron que todo esta relacionado a unos u otros; Y así entendieron que todo en nuestro planeta también tiene estas dualidades incluyéndonos a nosotros mismos. Pues cada partícula en nuestros cuerpos fue alguna vez parte del naciente universo. Para ellos, nosotros los humanos no éramos alguna forma de seres extraterrestres. Sino que somos parte de esta energía y movimiento: el sistema solar. A su vez, el sistema solar es una molécula de nuestra galaxia, y nuestra galaxia del universo. Nuestros ancestros llamaron a este universo creador nuestro Ometeotl. Como resultado, los miembros de la comunidad del Anahuac obedecieron los ciclos que gobiernan nuestro planeta, todos los movimientos y reverberaciones que son Ometeotl.

The Tlamatinime stated, "We know on Whom life is dependent; on Whom the perpetuation of la raza depends; by Whom begetting is determined; by Whom growth is made possible; how it is that one must invoke; how it is that one must pray." The Sacred dimension has disappeared in our urban existence, thus many of our gente have become corrupt; on a crooked path astray from reverence for the whole of our mother earth, an irreplacable gift from the Creator. If the Traditions of Mexico are to thrive again in this age, if our next Sun is to rise, then our people must restore primacy to the One on Whom life depends — Ipalnemohuani — and learn once again how it is that one must invoke and how it is that one must pray.


Miguel León-Portilla

The Chasm

por Nile577

Deathcult for Eternity: The Triumph

The Chasm fusiona el melodicismo del Heavy Metal de los 80’s con obvias influencias de Slayer para crear fiero y apasionado Death Metal romanticista con temas cósmicos.

El estrepitosamente titulado “Deathcult for Eterntiy: The Triumph” marca el punto en el que Daniel Corchado – fresco después de un estancamiento productivo con Incantation – logro hacer la primera declaración coherente de la banda.

Estos veteranos construyen canciones con un experto entendimiento de las dinámicas del género y una propensión por la exploración de la sensibilidad melódica que comparten con Dissection y el Mayhem tardío. Las estructuras de las canciones son complejas, siendo compuestas por muchos distintos riffs que frustrantemente alternan entre lo genuinamente épico y lo nauseante digno de rehuirle. Secciones de este álbum son muy evocativas en su valiente sinceridad, y aun así otras exponen los límites del género cuando se trata de transportar lo emocional, especialmente cuando se yuxtapone con interjecciones de guitarra acústica.

Tracklist:
1. Revenge Rises / Drowned In The Mournful Blood 06:55
2. No Mercy (Our Time Is Near) 04:40
3. I'm The Hateful Raven 05:34
4. A Portal To Nowhere 07:04
5. Chanelling The Bleeding Over The Dream's Remains 06:35
6. Possessed By Past Tragedies (Tragic Shadows) 06:20
7. Apocalypse 05:27
8. In Superior Torment... 07:10
9. The Triumph (Of My Loss...) 05:26
Total playing time 55:11

El mensaje presentado es integral y la música sincera y fortalecedora. Desafortunadamente el alud esta también grabado fuera de nota, lo que seriamente denigra la credibilidad de sus aspiraciones conceptuales y, en algunas partes, lo arrastra cerca de la farsa.

Hay evidencia de fuerte material aquí, y la calidad de la melodía casi logra sostenerlo, pero esta plagado por ejecución de mal gusto y entrega sobre-estilizada. Si esta banda mostrara algo de temple, los elementos celebrables en su música la situaría a la cabeza del género.

[ en Ingles ]



Begin the song in pleasure, singer, enjoy, give pleasure to all, even to the Life Giver.

Delight, for the Life Giver adorns us. All the flower bracelets, your flowers, are dancing. Our songs are strewn in this jewel house, this golden house. The Flower Tree grows and shakes, already it scatters. The quetzal breathes honey, the golden quéchol breathes honey.

You have transformed into a Flower Tree, you have emerged, you bend and scatter. You have appeared before Ometeotl's face as multi-colored flowers.

Live here on earth, blossom! As you move and shake, flowers fall. My flowers are eternal, my songs are forever: I raise them: I, a singer. I scatter them, I spill them, the flowers become gold: they are carried inside the golden place.

Flowers of raven, flowers you scatter, you let them fall in the house of flowers.

Ah, yes: I am happy, I prince Nezahualcoyotl, gathering jewels, wide plumes of quetzal, I contemplate the faces of jades: they are the princes! I gaze into the faces of Eagles and Jaguars, and behold the faces of jades and jewels!

Not forever on earth, only a brief time here! Even jades fracture; even gold ruptures, even quetzal plumes tear: Not forever on earth: only a brief time here!

We will pass away. I, Nezahualcoyotl, say, Enjoy! Do we really live on earth?

– Nezahualcoyotl, “The Flower Tree”



© 2007 S.M.N. . .