Sociedad Mexicana y Nican-tlaca — para Restaurar lo Sagrado de la Vida.

The Mexican Tribe at ANUS.com is a data source that concerns itself with the Mexicano/Chicano and Indigenous peoples (Nican-tlaca).

El universo es una dualidad de energía. Esta es constante. No puede ser destruida. La energía únicamente cambia de forma. Algunos de los estados en los que la energía puede existir son masa o luz. La masa puede ser llamada potencial, fría, sólida, etc. A la luz puede dársele el nombre de cinética, calida, fluida. Cuando nuestros abuelos vieron estos hermosos sucesos, percibieron que todo esta relacionado a unos u otros; Y así entendieron que todo en nuestro planeta también tiene estas dualidades incluyéndonos a nosotros mismos. Pues cada partícula en nuestros cuerpos fue alguna vez parte del naciente universo. Para ellos, nosotros los humanos no éramos alguna forma de seres extraterrestres. Sino que somos parte de esta energía y movimiento: el sistema solar. A su vez, el sistema solar es una molécula de nuestra galaxia, y nuestra galaxia del universo. Nuestros ancestros llamaron a este universo creador nuestro Ometeotl. Como resultado, los miembros de la comunidad del Anahuac obedecieron los ciclos que gobiernan nuestro planeta, todos los movimientos y reverberaciones que son Ometeotl.

The Tlamatinime stated, "We know on Whom life is dependent; on Whom the perpetuation of la raza depends; by Whom begetting is determined; by Whom growth is made possible; how it is that one must invoke; how it is that one must pray." The Sacred dimension has disappeared in our urban existence, thus many of our gente have become corrupt; on a crooked path astray from reverence for the whole of our mother earth, an irreplacable gift from the Creator. If the Traditions of Mexico are to thrive again in this age, if our next Sun is to rise, then our people must restore primacy to the One on Whom life depends — Ipalnemohuani — and learn once again how it is that one must invoke and how it is that one must pray.


Miguel León-Portilla

Hocico

Terror EBM (música Industrial) tipificado por ásperas estructuras, beats agresivos, y líricas de naturaleza pesimista y militante.

Odio Bajo el Alma

Opcion Sonica
                     1997
 

Reseña: Su símbolo es un insecto cruza entre escarabajo y araña. Cada insecto en México desde antes del arribo de los Españoles ha tenido su propio mito unido a el, y esta criatura es la atroz progenie de la disgenica Ciudad de México. Las líricas de Hocico por supuesto reflejan la degeneración del hombre moderno. A diferencia de la música popular, la cual se queja de problemas personales con ex - parejas y otras ramificaciones minúsculas, que son problemas del ego, ellos atacan a las grandes ramas de la guerra interna del alma del hombre. Hocico no están tan concentrados en la política como sus contrapartes EBM en México, Cenobita. 

Lista de tracks: 

  1. Cuando la Maldad Despierta (5:00)
  2. Odio en el Alma (6:18)
  3. Beings of Relief (4:44)
  4. Final Resource (5:34)
  5. Hell on Earth (7:05)
  6. Gota de Sangre (0:58)
  7. Temple of Lies (8:29)
  8. Sexo Bajo Testosterona [Frenetik Mix '96] (5:21)
  9. Sad Scorn (7:17)
  10. Slow Death (5:17)
  11. Face to Face (6:55)

    Duración: 45:52 

En Sad Scorn, dicen “¿Como puede ser la gente diferente? la respuesta no existe”. Similar en contenido es Slow Death... esto parezca tal vez fatalista, pero de hecho refiere al imprudencia de la civilización industrial al expandirse, y a sus efectos que son muy similares a los de un cáncer. Esa es la ideología de la música Industrial (no de las modas cybergoth): la libre industria no ha logrado producir sino suciedad y convertir a la gente en silentes, mentalmente inertes zánganos para el burgués. Varg Vikernes de Burzum llamo a esto el calabozo de los sueños, Hocico lo llama El templo de las mentiras. “Engorda a esos tiernos corderos… en confuso estado mental”. La música Industrial es el agresivo soundtrack a esta fealdad que hacia que uno se preguntara que sucedería en su nación antes de que la mayoría del genero se tornara en insípida música de antro. El occidente esta falleciendo, y los hombres tienen agujeros en sus almas que jamás logran tapar, así que tienen todo tipo de adicciones para distraerles de la realidad (sofás, deportes, cerveza, videojuegos, cocaína, pornografía, etc.) y la competencia por la obtención de los productos deseados – sean estos propiedades, poder o drogas – esta dividiendo al hombre cada día mas. En el track final Face to Face, leerás sobre un guerrero que se revela contra este degenerado hombre moderno; "...Though they want me to stop, I'll keep on being. I can't change my instincts. I create my faith and defy your intentions face to face. I have no fear." Este es EBM de guerrilla urbana, el cual no es tan bailable como muchas otras bandas del género. Rematando, asegúrate de leer Neuromancer de William Gibson, Voisikoelamavoittaa de Pentti Linkola y el FC Manifesto de Ted Kaczynski.

En Ingles



Begin the song in pleasure, singer, enjoy, give pleasure to all, even to the Life Giver.

Delight, for the Life Giver adorns us. All the flower bracelets, your flowers, are dancing. Our songs are strewn in this jewel house, this golden house. The Flower Tree grows and shakes, already it scatters. The quetzal breathes honey, the golden quéchol breathes honey.

You have transformed into a Flower Tree, you have emerged, you bend and scatter. You have appeared before Ometeotl's face as multi-colored flowers.

Live here on earth, blossom! As you move and shake, flowers fall. My flowers are eternal, my songs are forever: I raise them: I, a singer. I scatter them, I spill them, the flowers become gold: they are carried inside the golden place.

Flowers of raven, flowers you scatter, you let them fall in the house of flowers.

Ah, yes: I am happy, I prince Nezahualcoyotl, gathering jewels, wide plumes of quetzal, I contemplate the faces of jades: they are the princes! I gaze into the faces of Eagles and Jaguars, and behold the faces of jades and jewels!

Not forever on earth, only a brief time here! Even jades fracture; even gold ruptures, even quetzal plumes tear: Not forever on earth: only a brief time here!

We will pass away. I, Nezahualcoyotl, say, Enjoy! Do we really live on earth?

– Nezahualcoyotl, “The Flower Tree”



© 2007 S.M.N. . .